মাতৃভাষা ও বৈষম্য

by | মার্চ 29, 2023 | ফ্যানপোস্টগুলি

আসলে আমার কাছে যথেষ্ট অন্যান্য জিনিস থাকবে, কিন্তু এই বিষয়টি আমার নখের উপর জ্বলছে। একজন শিল্পী হিসেবে আমার প্রধানত আমার শিল্পের সাথে সংশ্লিষ্ট হওয়া উচিত। আমার ছোট বছরগুলিতে, এটি একটি কঠিন উদ্যোগ ছিল, যদি শুধুমাত্র একটি আয় সুরক্ষিত করার প্রয়োজন হয়। আপনি যখন একটি নতুন কর্মজীবনের শুরুতে আছেন তখন এটি পরিবর্তিত হয়নি। আজ অবশ্য, বাধ্যতামূলক স্ব-উন্নতি একটি সময়সাপেক্ষ কাজ হিসাবে যুক্ত করা হয়েছে।

সম্পাদক এবং কিউরেটররা যারা আগেকার সময়ে এখনও যোগাযোগযোগ্য ছিল তারা ক্রমবর্ধমান সাফল্যের পরিসংখ্যানগুলির পিছনে নিজেদেরকে জড়িয়ে নিচ্ছে যা ইতিমধ্যে একজন নবাগত হিসাবেও দেখানো উচিত। আমি মনে করতে পারি যে একজন প্রেস, রেডিও সম্পাদক বা রেকর্ড কোম্পানির কাছে জমা দেওয়ার জন্য অন্তত একটি উত্তর পেয়েছিলেন - এবং এটির জন্য কিছুই লাগে না! স্বীকার্য, বিশেষত সঙ্গীত ব্যবসায়, ডিজিটাল সঙ্গীত উৎপাদনের সম্ভাবনার কারণে "আবেদনকারীদের" সংখ্যা বিস্ফোরিত হয়েছে। এটি স্ব-প্রচার প্ল্যাটফর্মের জন্য একটি সমৃদ্ধ বাজার হয়ে উঠেছে (এমনকি বইয়ের বাজারেও)।

আচ্ছা, এটা কেমন! যাইহোক, এটি লক্ষ করা যেতে পারে যে ব্রেক-ইভেনের থ্রেশহোল্ড ফলস্বরূপ আরও এবং আরও পিছনে চলে যাচ্ছে। এবং তারপরে আরও একটি প্রভাব রয়েছে যা অনেকের নজরে পড়ে না এবং একটি স্টিকিং পয়েন্টে পরিণত হয় - শিল্পীর সাংস্কৃতিক উত্স এবং স্থানীয় ভাষা। এটি সত্যিই একেবারে নতুন নয়, এবং বয়স্ক সঙ্গীতজ্ঞরা তখন "অ্যাংলো-আমেরিকান সাংস্কৃতিক সাম্রাজ্যবাদ" নামে অভিহিত প্রতিরোধের কথা মনে রাখবেন। ফ্রান্স এবং কানাডায়, স্থানীয় সঙ্গীতশিল্পীদের জন্য বাধ্যতামূলক রেডিও কোটা চালু করা হয়েছিল। ইংরেজি ভাষার পপ সঙ্গীতের আধিপত্যের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ অন্যান্য দেশেও ক্রমবর্ধমান ছিল।

এই ফ্রন্টে, জিনিসগুলি উদ্বেগজনকভাবে শান্ত হয়ে গেছে। আধিপত্য সঙ্কুচিত হওয়ার পরিবর্তে বেড়েছে তা সত্ত্বেও এটি। আজ, অস্কার বা গ্র্যামির আমেরিকান ফরম্যাটগুলি অবিলম্বে টেলিভিশনে সরাসরি সম্প্রচার করা হয়। এই সবই অ-ইংরেজি-ভাষী শিল্পীদের জন্য যথেষ্ট উদ্বেগজনক, কিন্তু মনোযোগের ছায়ায় আরেকটি উন্নয়ন ঘটছে, এবং যার আত্ম-প্রচারের জন্য আরও গুরুতর প্রভাব রয়েছে।

স্পষ্টতই, জার্মান, ফরাসি এবং অন্যান্য সংস্কৃতি আত্ম-প্রচারের বিবর্তনের মধ্য দিয়ে ঘুমাচ্ছে। আশ্চর্যজনকভাবে কয়েকটি বিপণন অফার রয়েছে যা ইউরোপের উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে (অবশ্যই, একজন জার্মান হিসাবে, এটি আমার পর্যবেক্ষণের কেন্দ্রবিন্দু)। অবশ্যই, আন্তর্জাতিক ফর্ম্যাটগুলি (Submithub, Spotify, ইত্যাদি) বিশ্বব্যাপী উন্মুক্ত, তবে সাধারণ অভিযোজন সুস্পষ্টভাবে ইংরেজি ভাষার উপর নিবদ্ধ। আমি একটি উদাহরণ দেব।

আমি যখন 2019 সালে সঙ্গীত ব্যবসায় আমার দ্বিতীয় শিল্পী ক্যারিয়ার শুরু করি, তখন আমি অজ্ঞানভাবে এবং আকস্মিকভাবে ইংরেজিকে যোগাযোগের ভাষা এবং (যখন উপলব্ধ) গানের লিরিক্স হিসেবে বেছে নিয়েছিলাম। জ্যাজ ট্রাম্পেট প্লেয়ার হিসাবে আমার আগের আন্তর্জাতিক কাজের সাথে এটির অনেক সম্পর্ক ছিল। ইংরেজি বেশ কিছু সময়ের জন্য বিশ্বব্যাপী "লিঙ্গুয়া ফ্রাঙ্কা" হয়েছে। এবং আমার মার্কেটিং কোন সমস্যা ছাড়াই আন্তর্জাতিক বাজারে পৌঁছেছে। আমি 100,000 এর কাছাকাছি স্ট্রিমিং সংখ্যায় পৌঁছতে সক্ষম হয়েছি ইতিমধ্যেই প্রথম গানগুলির সাথে – একজন শিল্পী হিসাবে 20 বছরেরও বেশি বিরতির পরে একজন নবাগত হিসাবে!

2022 সালে, আমি জার্মান ভাষায় কিছু বই প্রকাশ করেছি এবং বুঝতে পেরেছি যে আমি আমার মাতৃভাষায় আরও বিস্তারিতভাবে প্রকাশ করতে পারি - যা আশ্চর্যের কিছু নয়। তাই তখন থেকে আমি জার্মান গানের কথাও লিখি। ইতিমধ্যে আমার দেরী কর্মজীবনের শুরুতে আমি পপ সঙ্গীতে আমার জন্য সম্পূর্ণ অজানা জেনার শত শত উপর হোঁচট খেয়েছি. 3 বছর পর আমি অবশেষে স্থির হয়েছিলাম, যেটি মার্কেটিং এর জন্য গুরুত্বপূর্ণ ছিল, যেটি অনেকটাই অ্যালগরিদমের উপর নির্ভরশীল ছিল। আমি এখন সঠিক প্লেলিস্টগুলি খুঁজে পাচ্ছিলাম যা আমার আন্তর্জাতিক দর্শকদের কাছে আরও ভালভাবে পৌঁছেছে।

এটা আমার কাছে স্পষ্ট ছিল যে এই শ্রোতারা জার্মান ভাষার গানের লিরিক্সের সাথে প্রচুর পরিমাণে হ্রাস পাবে, কিন্তু 100 মিলিয়নেরও বেশি সম্ভাব্য শ্রোতাও যথেষ্ট যখন আমার মাতৃভাষায় গানের উচ্চতর শৈল্পিক গুণমান বিবেচনায় নেওয়া হয়। এখন আমি উপযুক্ত ঘরানার অনুসন্ধান করেছি এবং বাকরুদ্ধ ছিলাম। বিপণন প্ল্যাটফর্মগুলি জেনারগুলিকে একটি ড্রপডাউন মেনু হিসাবে দেয় – অবশ্যই ইংরেজিতে। "ডয়েচপপ" ছাড়াও, সেখানে অনেক কিছু পাওয়া যায়নি এবং সংশ্লিষ্ট প্লেলিস্টগুলি জার্মান শ্লেগারের দিকে আরও বেশি প্রস্তুত ছিল৷ আরো পরিশীলিত জার্মান লিরিক্সের জন্য, হিপ-হপ এবং ফ্রিঞ্জ জেনারের সাথে একটি বাক্সও ছিল। "বিকল্প" এর মতো কিছু স্পষ্টতই জার্মান-ভাষী শিল্পীদের উদ্দেশ্যে ছিল না।

যখন আমি জার্মান-ভাষী শ্রোতাদের জন্য উপযুক্ত প্রচার প্রদানকারীর সন্ধান করেছি, তখন আমি হতবাক হয়ে গিয়েছিলাম। হাজার হাজার প্রচার সংস্থার সাথে, প্রায় কেউই জার্মান-ভাষী শ্রোতাদের জন্য বিশেষ নয়। নিয়ম ছিল, "সবাই ইংরেজি বোঝে এবং এখানেই বোর্ড জুড়ে অর্থ উপার্জন করতে হবে।" আশ্চর্যজনকভাবে, এমনকি জার্মান কিউরেটররাও মন্তব্য ছাড়াই এই রায়ের সাথে একমত হয়েছেন। আমি মনে করি অন্যান্য ইউরোপীয় দেশের সহকর্মীরাও একইভাবে অনুভব করবেন। অ্যাংলো-আমেরিকান স্বাদের মেশিন পুরো ডিজিটাল মার্কেটপ্লেসে আধিপত্য করছে বলে মনে হচ্ছে, এমনকি ইউরোপীয় কোম্পানিগুলি (স্পটিফাই সুইডিশ, ডিজার ফ্রেঞ্চ ইত্যাদি) এর মোকাবিলা করার শক্তি (বা ইচ্ছা?) খুঁজে পাচ্ছে না।

অবশ্যই, জার্মানিও তারকা তৈরি করেছে, তবে আমি সেই নায়কদের কথা বলছি না যারা ক্লাব এবং কনসার্টের মাধ্যমে তাদের ক্যারিয়ার প্রতিষ্ঠা করেছিলেন। ডিজিটাল বাজার হল একটি নিজস্ব বাজার, এবং এটিই একমাত্র যা রাজস্ব তৈরি করে যা বিশুদ্ধ ব্যাকব্রেকিং কাজের উপর ভিত্তি করে নয়। এমনকি আমার জার্মান শিরোনাম দিয়েও, আমি জার্মানির চেয়ে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে বেশি ভক্তদের কাছে পৌঁছেছি। ভুল ট্র্যাকিং কি? আমরা কি সত্যিই মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ভাসাল, যেমন যুদ্ধ-পরবর্তী প্রজন্ম সবসময় ভয় পেয়েছিল? বন্ধুত্ব ভাল, কিন্তু নম্র নির্ভরতা শুধু চুষে যায়। যদি আমরা ইউরোপীয়রা আমেরিকান মিউজিক মার্কেট থেকে কিছু টুকরো টুকরো করে পাই, তাহলে এটার কোনো ক্ষতিপূরণ হবে না যে দেশীয় মিউজিক মার্কেট বড় চুক্তির পরিপ্রেক্ষিতে বন্ধ থাকে। এখানে দোষ দেওয়ার মতো কেউ নেই, এবং বাজারে আমেরিকানদের পরিশ্রম চিত্তাকর্ষক, তবে ইউরোপীয় জিহ্বায় এর স্বাদ তিক্ত। আফ্রিকান বা অন্যান্য ভাষায় এর স্বাদ কেমন তা আমি জানতেও চাই না।

দাবিত্যাগ: আমি একজন জাতীয়তাবাদী নই এবং অন্যান্য সংস্কৃতির সাথে আমার কোনো সমস্যা নেই এবং আমি আন্তর্জাতিক যোগাযোগে ইংরেজি বলতে পেরে খুশি, কিন্তু আমি কোথা থেকে এসেছি সে বিষয়ে অজ্ঞতাবশত বৈষম্যের শিকার হলে আমি বিরক্ত হই এবং আমি কোন ভাষায় কথা বলি - এমনকি যদি এটি শুধুমাত্র অবহেলা হয়। এটা সত্যিই আমার মন উড়িয়ে দেয় যখন এমনকি আমার নিজের দেশেও রেডিও স্টেশনগুলি জার্মান গানগুলিকে প্রায় সম্পূর্ণরূপে উপেক্ষা করে। বিতর্ক আবার খোলার সময় এসেছে।

উক্তি:
অফিসিয়াল জার্মান এয়ারপ্লে চার্ট 100-এর শীর্ষ 2022-এ কোনও জার্মান-ভাষা শিরোনাম নেই।

BVMI চেয়ারম্যান ডঃ ফ্লোরিয়ান ড্রুক এই সত্যটির সমালোচনা করেছেন যে, সরকারী জার্মান এয়ারপ্লে চার্ট 100-এর শীর্ষ 2022-এ একটিও জার্মান-ভাষা শিরোনাম পাওয়া যাবে না, এইভাবে একটি নতুন নেতিবাচক রেকর্ড স্থাপন করেছে যে প্রবণতাটি শিল্প বছরের পর বছর ধরে নির্দেশ করছে। . একই সময়ে, সমীক্ষাটি দেখায় যে জার্মান-ভাষা সঙ্গীত সহ শোনা বিভিন্ন জেনারগুলি দুর্দান্ত হতে চলেছে৷ রেডিও স্টেশনগুলির সঙ্গীত অফারে এটি প্রতিফলিত হয় না।

“জার্মান রেডিওতে 100টি বেশিবার বাজানো শিরোনামের মধ্যে কোন জার্মান ভাষার গান নেই, যেমনটি BVMI-এর পক্ষ থেকে MusicTrace দ্বারা নির্ধারিত অফিশিয়াল জার্মান এয়ারপ্লে চার্ট 2022 দ্বারা দেখানো হয়েছে৷ এটি 2021 সালে পাঁচটি এবং 2020 সালে ছয়টির পরে একটি নতুন নিম্ন। জার্মান ভাষায় গানগুলি রেডিওতে বিশেষভাবে বড় ভূমিকা পালন করে না এই ঘটনাটি একটি নতুন ঘটনা নয় এবং শিল্প বছরের পর বছর ধরে এটিকে বহুবার সম্বোধন ও সমালোচনা করেছে। আমাদের মতে, স্থানীয় সংগ্রহশালা সহ স্টেশনগুলি নিজেদেরকে চিনতে পারে এবং শ্রোতাদের সাথে তাদের চিহ্নও তৈরি করতে পারে, "দ্রুকে অ্যাসোসিয়েশনের একটি প্রেস বিজ্ঞপ্তিতে বলা হয়েছে। “অন্যদিকে, এটাও স্পষ্ট হওয়া উচিত যে আমরা পাবলিক সম্প্রচারের ভবিষ্যত সম্পর্কে বর্তমান বিতর্কে এখানে খুব ঘনিষ্ঠভাবে দেখব এবং সাংস্কৃতিক মিশনের দাবি করব, যা আন্তর্জাতিক সংগ্রহশালার ভারী ঘূর্ণন দ্বারা পূর্ণ হয় না। অফিসিয়াল জার্মান অ্যালবাম এবং একক চার্টের উপর একটি নজর দেখানোর জন্য যথেষ্ট যে জার্মান ভাষার শিল্পীদের এই দেশে খুব প্রশংসা করা হয় এবং তাদের চাহিদা রয়েছে এবং রেডিওতে সেই অনুযায়ী প্রতিফলিত হওয়া উচিত, "দ্রুকে অব্যাহত রেখেছেন, যিনি সতর্ক করেছেন যে রাজনীতিবিদদের তাকানো উচিত নয় হয় এই সমস্যা থেকে দূরে. > সূত্র: https://www.radionews.de/bvmi-kritisiert-geringen-anteil-deutschsprachiger-titel-im-radio/

উদ্ধৃতি শেষ

Captain Entprima

Eclectics ক্লাব
দ্বারা হোস্ট করা Horst Grabosch

আপনার সর্বজনীন যোগাযোগের বিকল্প সমস্ত উদ্দেশ্যে (ফ্যান | জমা | যোগাযোগ)। স্বাগত ইমেলে আপনি আরও যোগাযোগের বিকল্প পাবেন।

আমরা স্প্যাম করি না! আমাদের পড়ুন গোপনীয়তা নীতি আরও তথ্যের জন্য.