Lingua materna è discriminazione

by | Mar 29, 2023 | Fanposti

In verità, aghju avutu abbastanza altre cose da fà, ma stu tema hè brusgiatu nantu à e mo unghie. Cum'è un artista, duverebbe esse primurosu di u mo arte. In i mo anni più ghjovani, questu era un impegnu difficiule, sia solu per a necessità di assicurà un ingressu. Chì ùn hè micca cambiatu quandu site à u principiu di una nova carriera. Oghje, però, l'autopromozione ubligatoria hè aghjuntu cum'è un compitu di tempu.

L'editori è i curatori chì eranu sempre avvicinabili in i tempi antichi sò sempre più intricciati daretu à e figure di successu chì duverebbe esse digià mostratu ancu cum'è un novu. Puderaghju ricurdà chì unu hà ricevutu almenu una risposta à una sottumissione à a stampa, editori di radiu o case discografiche - è ùn costa nunda ! Certamente, soprattuttu in l'affari di musica, u numeru di "petitioners" hà splutatu per via di e pussibulità di produzzione di musica digitale. Questu hè diventatu un mercatu prusperu per e plataforme di autopromozione (ancu in u mercatu di libri).

Ebbè, hè cusì! Tuttavia, si pò esse nutatu chì u sogliu à u break-even si move sempre più in daretu in u risultatu. È dopu ci hè un altru effettu chì passa inosservatu da parechji è diventa un puntu d'appiccicazione - l'origine culturale è a lingua nativa di l'artista. Questu hè veramente micca novu, è i musicisti anziani ricurdaranu a resistenza à ciò chì era chjamatu "imperialismu culturale anglo-americanu". In Francia è in Canada, e cute di radiu obligatorii sò state introdutte per i musicisti nativi. A resistenza à a dominanza di a musica pop in lingua inglese era ancu crescente in altri paesi.

In questu fronte, e cose sò diventate alarmantemente tranquille. Questu hè malgradu u fattu chì a duminazione hè cresciutu piuttostu chè sminu. Oghje, i formati americani di l'Oscars o di i Grammy sò immediatamente trasmessi in diretta in televisione. Tuttu chistu hè abbastanza alarmante per l'artisti chì ùn parlanu micca l'inglese, ma ci hè un altru sviluppu chì si faci à l'ombra di l'attenzione, è chì hà ancu implicazioni più serii per l'autopromozione.

Ovviamente, e culture tedesche, francese è altre dormenu in l'evoluzione di l'autopromozione. Ci sò scuntenti pocu offerte di marketing focalizati in l'Europa (di sicuru, cum'è un tedescu, questu hè u focu di a mo osservazione). Di sicuru, i formati internaziunali (Submithub, Spotify, etc.) sò aperti in u mondu sanu, ma l'orientazione generale hè subliminalmente chjaramente focu annantu à a lingua inglese. Daraghju un esempiu.

Quandu aghju cuminciatu a mo seconda carriera d'artista in l'affari di musica in 2019, aghju sceltu quasi inconsciente è casualmente l'inglese cum'è lingua di cumunicazione è (quandu dispunibule) testi di canzone. Questu hà avutu assai à fà cù u mo travagliu internaziunale precedente cum'è un trombettista jazz. L'inglese hè stata a "lingua franca" globale dapoi qualchì tempu. È ancu u mo marketing hà righjuntu u mercatu internaziunale senza prublemi. Aghju pussutu ghjunghje à i numeri di streaming intornu à 100,000 20 digià cù e prime canzoni - cum'è novu dopu più di XNUMX anni di pausa cum'è artista!

In u 2022, aghju publicatu alcuni libri in alimanu è aghju realizatu chì puderia sprime in a mo lingua nativa in assai più dettagliu - chì ùn hè micca maravigghiusu. Allora da tandu aghju ancu scrittu testi di canzone tedesca. Digià à l'iniziu di a mo tarda carriera aghju inciampatu in centinaie di generi per mè completamente scunnisciutu in a musica pop. Dopu à 3 anni, aghju avutu infine stallatu, chì era impurtante per u marketing, chì era assai dipendente di l'algoritmi. Avà truvava chì e playlists giuste ghjunghjenu à u mo publicu internaziunale sempre megliu.

Era chjaramente per mè chì stu publicu si riducerà enormamente cù i testi di canzone in lingua tedesca, ma più di 100 milioni di ascoltatori potenziali sò ancu abbastanza quandu si piglianu in contu a qualità artistica certamente più alta di e parole in a mo lingua nativa. Avà cercatu i generi adattati è era senza parolle. I plataformi di cummercializazione dà i generi cum'è un menu drop-down - in inglese, sicuru. A parte "Deutschpop", ùn ci era micca assai da truvà quì è i playlists currispondenti eranu più orientati versu u German Schlager. Per i testi tedeschi più sofisticati, ci era ancu una scatula cù l'hip-hop è i generi fringe. Qualcosa cum'è "Alternativa" era ovviamente micca pensatu per artisti di lingua tedesca.

Quandu aghju cercatu i fornituri di prumuzione adattati per un publicu di lingua tedesca, sò stunatu. Cù millaie è millaie di agenzie di prumuzione, quasi nimu specializatu in un publicu di lingua tedesca. A regula era: "Tutti capiscenu l'inglese è questu hè quì chì i soldi sò da esse fattu in tuttu u bordu". Sorprendentemente, ancu i curatori tedeschi accunsenu cun questu verdict senza cumentu. Pensu chì i culleghi in altri paesi europei si sentenu a stessa manera. A machina di gustu anglo-americanu pare duminà tuttu u mercatu digitale, è ancu e cumpagnie europee (Spotify hè Svedese, Deezer hè francese, etc.) ùn ponu truvà a forza (o a vulintà ?) per contru.

Di sicuru, l'Alimagna hà ancu pruduciutu stelle, ma ùn sò micca parlatu di l'eroi chì anu stabilitu a so carriera via clubs è cuncerti. U mercatu digitale hè un mercatu in tuttu u so propiu, è hè l'unicu chì genera rivenuti chì ùn sò micca basati nantu à u travagliu puramente backbreaking. Ancu cù i mo tituli tedeschi, ghjunghje à più fan in i Stati Uniti cà in Germania. Cosa hè u seguimentu sbagliatu? Semu veramente solu vassalli di i Stati Uniti, cum'è a generazione dopu a guerra hà sempre temutu ? L'amicizia hè bona, ma l'umile dependenza hè ghjustu. Se noi europei ricevemu uni pochi di briciole da u mercatu di musica americanu, ùn hè micca una compensazione per u fattu chì u mercatu di musica domestica ferma chjusu in quantu à i grandi affare. Ùn ci hè nimu à culpisce quì, è l'industriousness di l'Americani in i mercati hè impressiunanti, ma gustu amaramente nantu à a lingua europea. Ùn vogliu mancu sapè cumu u gustu nantu à l'Africani o altre lingue.

Disclaimer: Ùn sò micca naziunalistu è ùn aghju micca un prublema cù altre culture è sò cuntentu di parlà in inglese in cumunicazione internaziunale, ma mi sguassate quandu sò discrimintatu ignorante in quantu d'induve vene. è chì lingua parlu - ancu s'ellu hè solu negligente. Mi strappa veramente a mente quandu ancu in u mo propiu paese e stazioni di radiu ignoranu quasi completamente e canzoni tedesche. Hè ora chì u dibattitu sia riapertura.

Quote:
Nisun titulu in lingua tedesca in u Top 100 di i Charts Airplay Ufficiali Tedeschi 2022.

U presidente di BVMI, u duttore Florian Drücke, critica u fattu chì nimu un titulu in lingua tedesca pò esse truvatu in u Top 100 di i Charts Ufficiali di l'Airplay German 2022, stabilendu cusì un novu record negativu per una tendenza chì l'industria hà signalatu dapoi anni. . À u listessu tempu, u studiu mostra chì a varietà di genres ascolti, cumpresa a musica in lingua tedesca, cuntinueghja à esse grande. In l'offerta di musica di e stazioni di radiu questu ùn hè micca riflessu.

"Ùn ci hè micca una canzone in lingua tedesca trà i 100 tituli più frequenti in a radiu tedesca, cum'è mostratu da i Charts Ufficiali di l'Airplay German 2022, determinati da MusicTrace in nome di BVMI. Hè un novu bassu dopu à cinque in u 2021 è sei in u 2020. U fattu chì e canzone in tedesco ùn anu micca un rolu particularmente grande in a radiu ùn hè micca un novu fenomenu, è l'industria hà indirizzatu è criticatu parechje volte annantu à l'anni. In u nostru parè, stazioni cù u repertoriu lucale puderanu identificà si è ancu fà a so marca cù l'ascultori ", Drücke hè citatu in un comunicatu di stampa da l'associu. "Per d 'altra banda, ci vole ancu esse chjaramente chì avemu da guardà assai attentamente quì in u dibattitu attuale nantu à l'avvene di a radiodiffusione publica è dumandate a missione culturale, chì ùn hè micca cumpresa da a rotazione pesante di u repertoriu internaziunale. Un sguardu à l'Album Ufficiale di l'Album Tedesco è à i Charts Singuli hè abbastanza per dimustrà chì l'artisti di lingua tedesca sò assai apprezzati è dumandati in stu paese, è duveranu esse riflessi in cunfurmità à a radiu ", cuntinueghja Drücke, chì avvirtenu chì i pulitici ùn anu micca bisognu di circà. luntanu da stu prublema sia. > Fonte: https://www.radionews.de/bvmi-kritisiert-geringen-anteil-deutschsprachiger-titel-im-radio/

Citazione fine

Captain Entprima

Club di l'eclettichi
Quand'eddi sò da Horst Grabosch

A vostra opzione di cuntattu universale per tutti i scopi (fan | presentazioni | cumunicazione). Truverete più opzioni di cuntattu in l'email di benvenuta.

Ùn avemu micca spam! Leghjite u nostru Italia privacy pulitica di più infurmazione.