Mammesprooch an Diskriminatioun

by | Mar 29, 2023 | Fanposten

Eigentlech hätt ech genuch aner Saachen ze maachen, mee dëst Thema brennt op meng Neel. Als Kënschtler soll ech mech virun allem ëm meng Konscht beschäftegen. A menge jonke Jore war dat eng schwiereg Entreprise, wann nëmmen duerch d'Noutwendegkeet en Akommes ze sécheren. Dat huet sech net geännert wann Dir um Ufank vun enger neier Carrière sidd. Haut gëtt awer déi obligatoresch Selbstpromotioun als Zäitopwänneg bäigefüügt.

D'Redaktoren an d'Curateuren, déi a fréieren Zäiten nach ëmmer zougänglech waren, verschäerfen sech ëmmer méi hannert den Erfollegszuelen, déi och als Newcomer scho solle gewisen ginn. Ech ka mech drun erënneren, datt een op d'mannst eng Äntwert op d'Press, d'Radioredaktiounen oder d'Plackefirmen eng Äntwert krut - an et huet näischt kascht! Besonnesch am Museksbranche ass zwar d'Zuel vun den "Petitionnaire" explodéiert wéinst de Méiglechkeete vun der digitaler Museksproduktioun. Dëst ass eng bléiend Maartplaz fir Selbstpromotiounsplattformen ginn (och um Buchmaart).

Gutt, et ass wéi et ass! Et kann awer festgestallt ginn, datt d'Schwell fir d'Break-Even als Resultat ëmmer méi no hanne beweegt. An da gëtt et nach en Effekt, dee vu villen net bemierkt gëtt an e Stéck Punkt gëtt - de kulturellen Hierkonft an d'Mammesprooch vum Kënschtler. Dëst ass wierklech net nei, an eeler Museker erënneren sech un d'Resistenz géint dat wat deemools "Anglo-amerikanesche Kulturimperialismus" genannt gouf. A Frankräich a Kanada goufen obligatoresch Radioquote fir gebierteg Museker agefouert. D'Resistenz géint d'Dominanz vun der engleschsproocheger Popmusek war och an anere Länner wuessen.

Op dëser Front ass et alarméierend roueg ginn. Dëst trotz der Tatsaach, datt d'Dominanz éischter gewuess ass wéi gekrumpft. Haut ginn déi amerikanesch Formater vun den Oscaren oder de Grammyen direkt op der Televisioun iwwerdroen. All dëst ass alarméierend genuch fir net-engleschsproocheg Kënschtler, awer et gëtt eng aner Entwécklung, déi am Schied vun der Opmierksamkeet stattfënnt, an déi nach méi sérieux Implikatioune fir d'Selbstpromotioun huet.

Natierlech schlofen Däitsch, Franséisch an aner Kulturen duerch d'Evolutioun vun der Selbstpromotioun. Et gi schockéierend wéineg Marketingofferen déi op Europa fokusséiert sinn (natierlech, als Däitsch, dat ass de Fokus vu menger Observatioun). Natierlech sinn déi international Formater (Submithub, Spotify, etc.) weltwäit op, awer déi allgemeng Orientéierung ass subliminal kloer op d'Englesch Sprooch konzentréiert. Ech ginn e Beispill.

Wéi ech meng zweet Kënschtlerkarriär am Museksgeschäft am Joer 2019 ugefaang hunn, hunn ech zimlech onbewosst an zoufälleg Englesch als Kommunikatiounssprooch an (wann verfügbar) Songtexter gewielt. Dat hat vill mat menger fréierer internationaler Aarbecht als Jazz-Trompettist ze dinn. Englesch ass zënter enger laanger Zäit déi global "lingua franca". An och mäi Marketing huet ouni Problemer den internationale Maart erreecht. Ech konnt schonn mat den éischte Lidder Streamingnummere ronn 100,000 erreechen - als Newbie no méi wéi 20 Joer Paus als Kënschtler!

2022 hunn ech e puer Bicher op Däitsch erausginn a gemierkt datt ech a menger Mammesprooch vill méi am Detail ausdrécke kéint - dat ass kee Wonner. Also vun do un hunn ech och däitsch Liddertexter geschriwwen. Schonn am Ufank vu menger spéider Carrière sinn ech iwwer honnerte vu fir mech komplett onbekannte Genren an der Popmusek getrollt. No 3 Joer hat ech mech endlech néiergelooss, wat wichteg war fir de Marketing, dee staark vun Algorithmen ofhängeg war. Ech hunn elo fonnt datt déi richteg Playlists meng international Publikum besser a besser erreechen.

Et war mir kloer, datt dëse Publikum mat däitschsproochege Liddertexter enorm géif reduzéieren, mä méi wéi 100 Millioune potenziell Nolauschterer ginn och duer, wann een déi sécherlech méi héich artistesch Qualitéit vun den Texter a menger Mammesprooch berécksiichtegt. Elo hunn ech no de passende Genre gesicht a war sprachlos. D'Marketingplattformen ginn d'Genren als Dropdown-Menü - natierlech op Englesch. Nieft „Deutschpop“ war do net vill ze fannen an déi entspriechend Playlists ware méi op däitsch Schlager ageriicht. Fir méi sophistikéiert däitsch Texter gouf et och eng Këscht mat Hip-Hop an de Fringe-Genren. Eppes wéi "Alternativ" war selbstverständlech net fir däitschsproocheg Kënschtler geduecht.

Wéi ech dunn no passenden Promotiounsanbieter fir en däitschsproochege Publikum gesicht hunn, war ech erstaunt. Mat Dausende an Dausende vu Promotiounsagenturen, bal keng spezialiséiert op engem däitschsproochege Publikum. D'Regel war: "Jiddereen versteet Englesch an dat ass wou d'Suen iwwerall ze verdéngen." Iwwerraschend sinn och déi däitsch Curateuren ouni Kommentar mat dësem Urteel averstanen. Ech denken, datt d'Kollegen an aneren europäesche Länner datselwecht fillen. Déi anglo-amerikanesch Goûtmaschinn schéngt de ganzen digitale Maartplaz ze dominéieren, a souguer déi europäesch Firmen (Spotify ass schwedesch, Deezer ass Franséisch, asw.) kënnen net d'Kraaft (oder de Wëllen?) fannen fir et entgéintzewierken.

Natierlech huet Däitschland och Stäre produzéiert, awer ech schwätzen net vun den Helden, déi hir Carrière iwwer Veräiner a Concerten etabléiert hunn. Den digitale Maart ass e ganz eegene Maart, an et ass deen eenzegen deen Einnahmen generéiert déi net op pure Réckbriechungsaarbecht baséieren. Och mat mengen däitschen Titelen erreechen ech méi Fans an den USA wéi an Däitschland. Wat ass Tracking falsch? Sinn mir wierklech just Vasallen vun den USA, wéi d'Post-Krichs Generatioun ëmmer gefaart huet? Frëndschaft ass gutt, awer bescheiden Ofhängegkeet ass einfach. Wa mir Europäer e puer Kribbelen vum amerikanesche Museksmaart kréien, ass et keng Entschiedegung fir datt den Inlandsmusekmaart fir déi grouss Dealer zou bleift. Hei ass kee Schold, an d'Industriositéit vun den Amerikaner op de Mäert ass beandrockend, awer et schmaacht batter op der europäescher Zong. Ech wëll net mol wëssen, wéi et op afrikaneschen oder anere Sproochen schmaacht.

Verzichterklärung: Ech sinn keen Nationalist an ech hu kee Problem mat anere Kulturen an ech si frou Englesch an der internationaler Kommunikatioun ze schwätzen, mee ech ginn rosen wann ech ignorant diskriminéiert ginn a punkto wou ech hierkommen a wéi eng Sprooch ech schwätzen - och wann et just vernoléissegt ass. Et bléist mir wierklech, wann och a mengem eegene Land d'Radiosender däitsch Lidder bal komplett ignoréieren. Et ass héich Zäit datt d'Debatt erëm opgemaach gëtt.

Zitat:
Keen däitschsproochegen Titel an den Top 100 vun den offiziellen däitschen Airplay Charts 2022.

De BVMI President Dr Florian Drücke kritiséiert d'Tatsaach, datt keen eenzegen däitschsproochege Titel an den Top 100 vun den offiziellen däitschen Airplay Charts 2022 ze fannen ass, an domat en neien negativen Rekord fir en Trend opzestellen, deen d'Industrie zanter Joeren opweist. . Gläichzäiteg weist d'Etude, datt d'Varietéit vun de Genren, déi nogelauschtert gëtt, och déi däitschsproocheg Musek, weiderhi grouss ass. An der Museksoffer vun de Radiosender gëtt dat awer net reflektéiert.

"Et gëtt keen däitschsproochegt Lidd ënnert den 100 am meeschte gespillten Titelen um däitsche Radio, wéi déi offiziell Däitsch Airplay Charts 2022 gewisen, déi vu MusicTrace am Numm vum BVMI bestëmmt goufen. Dat ass en neien Déifdpunkt no fënnef am Joer 2021 a sechs am Joer 2020. Datt Lidder op Däitsch keng besonnesch grouss Roll um Radio spillen ass keen neie Phänomen, an d'Industrie huet et iwwer d'Jore vill Mol ugeschwat a kritiséiert. Eiser Meenung no kéinte Statioune mat lokalem Repertoire sech identifizéieren an och bei Nolauschterer hir Marke maachen“, zitéiert den Drücke an engem Communiqué vum Veräin. „Op där anerer Säit muss et och kloer sinn, datt mir hei an der aktueller Debatt iwwert d’Zukunft vun der ëffentlecher Sendung ganz genee kucken an déi kulturell Missioun verlaangen, déi duerch déi schwéier Rotatioun vum internationale Repertoire net erfëllt gëtt. E Bléck op déi offiziell däitsch Album an Single Charts geet duer, fir ze weisen, datt däitschsproocheg Kënschtler hei am Land ganz vill appréciéiert a gefuerdert sinn, an deementspriechend um Radio solle reflektéiert ginn", sou den Drücke, dee warnt, datt d'Politiker net solle kucken. ewech vun dësem Thema och. > Source: https://www.radionews.de/bvmi-kritisiert-geringen-anteil-deutschsprachiger-titel-im-radio/

Zitat Enn

Captain Entprima

Club vun Eclectics
assuréiert vum Horst Grabosch

Är universell Kontaktoptioun fir all Zwecker (Fan | Soumissioun | Kommunikatioun). Dir fannt méi Kontaktoptiounen an der Begréissungs-E-Mail.

Mir spammen net! Liest eis Privatsphär Politik fir méi Infoen.