Inang Wika at Diskriminasyon

by | Mar 29, 2023 | Mga Fanpost

Sa totoo lang, mayroon pa akong sapat na iba pang bagay na gagawin, ngunit ang paksang ito ay umaapoy sa aking mga kuko. Bilang isang pintor, dapat kong unahin ang pag-aalala sa aking sining. Sa aking mga kabataan, ito ay isang mahirap na gawain, kung dahil lamang sa pangangailangan na makakuha ng kita. Hindi iyon nagbago kapag ikaw ay nasa simula ng isang bagong karera. Ngayon, gayunpaman, ang obligadong pag-promote sa sarili ay idinagdag bilang isang gawaing nakakalipas ng oras.

Ang mga editor at tagapangasiwa na madaling lapitan sa mga naunang panahon ay lalong itinatatag ang kanilang mga sarili sa likod ng mga numero ng tagumpay na dapat na ipakita kahit na bilang isang bagong dating. Naaalala ko na ang isa ay nakatanggap ng hindi bababa sa isang sagot sa isang pagsusumite sa press, mga editor ng radyo o mga kumpanya ng rekord - at wala itong gastos! Aminado, lalo na sa negosyo ng musika, ang bilang ng mga "petitioner" ay sumabog dahil sa mga posibilidad ng digital music production. Ito ay naging isang maunlad na marketplace para sa mga platform sa pag-promote ng sarili (kahit sa market ng libro).

Well, ito ay kung paano ito ay! Gayunpaman, maaaring mapansin na ang threshold sa break-even ay patuloy na umuusad bilang isang resulta. At pagkatapos ay may isa pang epekto na hindi napapansin ng marami at nagiging isang malagkit na punto - ang kultural na pinagmulan at katutubong wika ng artist. Talagang hindi ito bago, at matatandaan ng matatandang musikero ang pagtutol sa tinatawag noon na "Anglo-American cultural imperialism." Sa France at Canada, ipinakilala ang mga mandatoryong quota sa radyo para sa mga katutubong musikero. Ang paglaban sa pangingibabaw ng pop music sa wikang Ingles ay lumalaki din sa ibang mga bansa.

Sa harap na ito, ang mga bagay ay naging nakakatakot na tahimik. Ito ay sa kabila ng katotohanang lumaki ang pangingibabaw sa halip na lumiit. Ngayon, ang mga American format ng Oscars o ang Grammys ay agad na nai-broadcast nang live sa telebisyon. Ang lahat ng ito ay sapat na nakakaalarma para sa mga hindi nagsasalita ng Ingles na mga artista, ngunit may isa pang pag-unlad na nagaganap sa anino ng atensyon, at kung saan ay may mas malubhang implikasyon para sa self-promote.

Malinaw, ang Aleman, Pranses at iba pang mga kultura ay natutulog sa pamamagitan ng ebolusyon ng self-promote. Nakakagulat na kakaunti ang mga handog sa marketing na nakatuon sa Europa (siyempre, bilang isang Aleman, iyon ang pokus ng aking obserbasyon). Siyempre, ang mga internasyonal na format (Submithub, Spotify, atbp.) ay bukas sa buong mundo, ngunit ang pangkalahatang oryentasyon ay subliminally malinaw na nakatutok sa wikang Ingles. Magbibigay ako ng halimbawa.

Noong sinimulan ko ang aking pangalawang karera ng artista sa negosyo ng musika noong 2019, medyo hindi ko namamalayan at kaswal na pinili ko ang Ingles bilang wika ng komunikasyon at (kapag magagamit) ang mga lyrics ng kanta. Malaki ang kinalaman nito sa aking nakaraang internasyonal na trabaho bilang isang jazz trumpet player. Ang Ingles ay naging pandaigdigang "lingua franca" sa loob ng mahabang panahon. At din ang aking marketing ay umabot sa internasyonal na merkado nang walang anumang problema. Naabot ko na ang mga streaming number na humigit-kumulang 100,000 na gamit ang mga unang kanta – bilang isang newbie pagkatapos ng mahigit 20 taon na break bilang isang artist!

Noong 2022, naglathala ako ng ilang libro sa German at napagtanto kong mas detalyadong maipahayag ko sa aking sariling wika - na hindi nakakagulat. Kaya simula noon nagsulat na rin ako ng mga liriko ng kanta ng Aleman. Nasa simula na ng huli kong karera, natitisod ako sa daan-daang para sa akin na ganap na hindi kilalang mga genre sa pop music. Pagkalipas ng 3 taon, sa wakas ay nanirahan na ako, na mahalaga para sa marketing, na lubos na nakadepende sa mga algorithm. Nahanap ko na ngayon ang mga tamang playlist na nakakaabot sa aking internasyonal na madla nang mas mahusay at mas mahusay.

Malinaw sa akin na mababawasan nang husto ang audience na ito gamit ang mga lyrics ng kanta sa wikang German, ngunit sapat din ang mahigit 100 milyong potensyal na tagapakinig kapag isinasaalang-alang ang tiyak na mas mataas na kalidad ng artistikong mga lyrics sa aking sariling wika. Ngayon ay naghanap ako ng angkop na mga genre at hindi ako makapagsalita. Ang mga platform ng marketing ay nagbibigay sa mga genre bilang isang dropdown na menu - sa Ingles, siyempre. Bukod sa "Deutschpop", walang gaanong mahahanap doon at ang mga kaukulang playlist ay mas nakatuon sa German Schlager. Para sa mas sopistikadong German lyrics, mayroon ding box na may hip-hop at mga fringe genre. Isang bagay na tulad ng "Alternatibong" ay malinaw na hindi inilaan para sa mga artist na nagsasalita ng German.

Nang humanap ako ng mga angkop na tagapagbigay ng promosyon para sa madlang nagsasalita ng Aleman, natigilan ako. Sa libu-libo at libu-libong ahensya ng promosyon, halos walang dalubhasa sa isang audience na nagsasalita ng German. Ang panuntunan ay, "Naiintindihan ng lahat ang Ingles at dito dapat kumita ng pera." Nakapagtataka, kahit na ang mga tagapangasiwa ng Aleman ay sumang-ayon sa hatol na ito nang walang komento. Sa tingin ko, ganoon din ang mararamdaman ng mga kasamahan sa ibang bansa sa Europa. Ang Anglo-American taste machine ay tila nangingibabaw sa buong digital marketplace, at maging ang mga kumpanyang European (Spotify ay Swedish, Deezer ay French, atbp.) ay hindi mahanap ang lakas (o ang kalooban?) upang labanan ito.

Siyempre, gumawa din ang Germany ng mga bituin, ngunit hindi ko pinag-uusapan ang mga bayani na nagtatag ng kanilang mga karera sa pamamagitan ng mga club at konsiyerto. Ang digital market ay sariling market, at ito lang ang nakakakuha ng mga kita na hindi nakabatay sa puro backbreaking na trabaho. Kahit na sa aking mga titulong German, mas marami akong naaabot na tagahanga sa US kaysa sa Germany. Ano ang mali sa pagsubaybay? Mga basalyo lang ba talaga tayo ng US, gaya ng laging kinatatakutan ng post-war generation? Ang pagkakaibigan ay mabuti, ngunit ang mapagkumbaba na pagtitiwala ay nakakainis. Kung tayong mga European ay nakakakuha ng ilang mga mumo mula sa merkado ng musika sa Amerika, hindi ito kabayaran para sa katotohanan na ang domestic music market ay nananatiling sarado sa mga tuntunin sa malalaking deal. Walang dapat sisihin dito, at kahanga-hanga ang kasipagan ng mga Amerikano sa mga pamilihan, ngunit mapait ang lasa sa dila ng Europeo. Hindi ko rin gustong malaman kung ano ang lasa nito sa African o iba pang mga wika.

Disclaimer: Hindi ako nasyonalista at wala akong problema sa ibang kultura at natutuwa akong magsalita ng Ingles sa internasyonal na komunikasyon, ngunit naiinis ako kapag ako ay ignorante na nadidiskrimina sa mga tuntunin kung saan ako nanggaling. at kung anong lenggwahe ang sinasalita ko – kahit pabaya lang. Talagang sumasabog ang aking isipan kapag kahit sa sarili kong bansa ay halos binabalewala ng mga istasyon ng radyo ang mga awiting Aleman. Panahon na para muling buksan ang debate.

quote:
Walang pamagat sa wikang German sa Top 100 ng Opisyal na German Airplay Charts 2022.

Pinuna ng Tagapangulo ng BVMI na si Dr. Florian Drücke ang katotohanang walang kahit isang pamagat sa wikang German ang makikita sa Top 100 ng Opisyal na German Airplay Charts 2022, kaya nagtatakda ng bagong negatibong rekord para sa trend na itinuturo ng industriya sa loob ng maraming taon. . Kasabay nito, ang pag-aaral ay nagpapakita na ang iba't ibang mga genre na pinakinggan, kabilang ang German-language na musika, ay patuloy na mahusay. Sa alok ng musika ng mga istasyon ng radyo hindi ito makikita gayunpaman.

“Walang German-language na kanta sa 100 pinakamadalas na pinapatugtog na mga pamagat sa German radio, gaya ng ipinapakita ng Official German Airplay Charts 2022, na tinutukoy ng MusicTrace sa ngalan ng BVMI. Iyan ay isang bagong mababang pagkatapos ng lima sa 2021 at anim sa 2020. Ang katotohanan na ang mga kanta sa German ay hindi gumaganap ng isang partikular na malaking papel sa radyo, at ang industriya ay tinugunan at pinuna ito nang maraming beses sa mga nakaraang taon. Sa aming opinyon, ang mga istasyon na may lokal na repertoire ay maaaring makilala ang kanilang sarili at gumawa din ng kanilang marka sa mga tagapakinig, "sipi ni Drücke na sinabi sa isang pahayag mula sa asosasyon. "Sa kabilang banda, dapat ding malinaw na titingnan natin nang mabuti dito sa kasalukuyang debate tungkol sa kinabukasan ng pampublikong pagsasahimpapawid at hinihiling ang misyon ng kultura, na hindi natutupad ng mabigat na pag-ikot ng internasyonal na repertoire. Ang isang pagtingin sa Opisyal na German Album at Single Chart ay sapat na upang ipakita na ang mga artist sa wikang Aleman ay labis na pinahahalagahan at hinihiling sa bansang ito, at dapat na maipakita nang naaayon sa radyo, "patuloy ni Drücke, na nagbabala na ang mga pulitiko ay hindi dapat tumingin malayo rin sa isyung ito. > Pinagmulan: https://www.radionews.de/bvmi-kritisiert-geringen-anteil-deutschsprachiger-titel-im-radio/

Katapusan ng quote

Captain Entprima

Club of Eclectics
Hosted ng Horst Grabosch

Ang iyong pangkalahatang opsyon sa pakikipag-ugnayan para sa lahat ng layunin (tagahanga | mga pagsusumite | komunikasyon). Makakakita ka ng higit pang mga opsyon sa pakikipag-ugnayan sa welcome email.

Hindi kami spam! Basahin ang aming patakaran sa privacy para sa karagdagang impormasyon.