Tiếng mẹ đẻ và phân biệt đối xử

by | Tháng 29, 2023 | bài đăng của người hâm mộ

Trên thực tế, tôi sẽ có đủ thứ khác để làm, nhưng chủ đề này đang cháy trên móng tay của tôi. Là một nghệ sĩ, tôi nên quan tâm chủ yếu đến nghệ thuật của mình. Trong những năm tôi còn trẻ, đây là một công việc khó khăn, nếu chỉ vì nhu cầu đảm bảo thu nhập. Điều đó không thay đổi khi bạn bắt đầu một sự nghiệp mới. Tuy nhiên, ngày nay, việc tự quảng cáo bắt buộc được thêm vào như một nhiệm vụ tốn thời gian.

Các biên tập viên và giám tuyển vẫn còn dễ tiếp cận trong thời gian trước đó đang ngày càng cố thủ sau những con số thành công lẽ ra phải được thể hiện ngay cả khi là một người mới. Tôi có thể nhớ rằng một người đã nhận được ít nhất một câu trả lời cho một bài nộp cho báo chí, biên tập viên đài phát thanh hoặc công ty thu âm – và không tốn kém gì! Phải thừa nhận rằng, đặc biệt là trong lĩnh vực kinh doanh âm nhạc, số lượng “người khiếu kiện” đã bùng nổ nhờ khả năng sản xuất nhạc số. Đây đã trở thành một thị trường thịnh vượng cho các nền tảng tự quảng cáo (ngay cả trong thị trường sách).

Vâng, nó là như thế nào! Tuy nhiên, có thể lưu ý rằng kết quả là ngưỡng hòa vốn ngày càng lùi xa. Và sau đó, có một tác động khác không được nhiều người chú ý và trở thành điểm mấu chốt – nguồn gốc văn hóa và ngôn ngữ mẹ đẻ của nghệ sĩ. Đây thực sự không phải là điều hoàn toàn mới, và các nhạc sĩ lớn tuổi sẽ nhớ đến sự phản kháng lại cái mà lúc đó được gọi là “chủ nghĩa đế quốc văn hóa Anh-Mỹ”. Ở Pháp và Canada, hạn ngạch phát thanh bắt buộc đã được đưa ra cho các nhạc sĩ bản địa. Sự chống lại sự thống trị của nhạc pop nói tiếng Anh cũng đang gia tăng ở các quốc gia khác.

Trên mặt trận này, mọi thứ đã trở nên yên tĩnh một cách đáng báo động. Điều này bất chấp thực tế là sự thống trị đã tăng lên chứ không phải bị thu hẹp. Ngày nay, các định dạng của Mỹ về giải Oscar hoặc giải Grammy ngay lập tức được phát trực tiếp trên truyền hình. Tất cả những điều này đủ đáng báo động đối với các nghệ sĩ không nói tiếng Anh, nhưng có một sự phát triển khác đang diễn ra trong bóng tối của sự chú ý, và điều này thậm chí còn có ý nghĩa nghiêm trọng hơn đối với việc tự quảng cáo.

Rõ ràng, tiếng Đức, tiếng Pháp và các nền văn hóa khác đang ngủ yên trước sự phát triển của việc tự quảng cáo. Có rất ít dịch vụ tiếp thị tập trung vào châu Âu (tất nhiên, với tư cách là người Đức, đó là trọng tâm quan sát của tôi). Tất nhiên, các định dạng quốc tế (Submithub, Spotify, v.v.) được mở trên toàn thế giới, nhưng định hướng chung rõ ràng là tập trung vào ngôn ngữ tiếng Anh. Tôi sẽ đưa ra một ví dụ.

Khi tôi bắt đầu sự nghiệp nghệ sĩ thứ hai của mình trong lĩnh vực kinh doanh âm nhạc vào năm 2019, tôi đã chọn tiếng Anh làm ngôn ngữ giao tiếp và (nếu có) một cách khá vô thức và tình cờ. Điều này liên quan nhiều đến công việc quốc tế trước đây của tôi với tư cách là một nghệ sĩ chơi kèn jazz. Tiếng Anh đã trở thành “ngôn ngữ chung” toàn cầu từ khá lâu rồi. Và hoạt động tiếp thị của tôi cũng đã vươn ra thị trường quốc tế mà không gặp bất kỳ trở ngại nào. Tôi đã có thể đạt được con số phát trực tuyến khoảng 100,000 với những bài hát đầu tiên – với tư cách là một người mới sau hơn 20 năm nghỉ ngơi với tư cách là một nghệ sĩ!

Vào năm 2022, tôi đã xuất bản một số cuốn sách bằng tiếng Đức và nhận ra rằng tôi có thể diễn đạt bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình một cách chi tiết hơn nhiều – điều này không có gì lạ. Thế là từ đó tôi cũng viết lời bài hát tiếng Đức. Ngay khi bắt đầu sự nghiệp muộn của mình, tôi đã vấp phải hàng trăm thể loại nhạc pop hoàn toàn xa lạ đối với tôi. Sau 3 năm, cuối cùng tôi cũng đã ổn định, điều quan trọng đối với hoạt động tiếp thị vốn phụ thuộc nhiều vào thuật toán. Bây giờ tôi đang tìm đúng danh sách phát đang tiếp cận khán giả quốc tế của mình ngày càng tốt hơn.

Đối với tôi, rõ ràng là lượng khán giả này sẽ giảm đi rất nhiều nếu lời bài hát bằng tiếng Đức, nhưng hơn 100 triệu người nghe tiềm năng cũng là đủ khi tính đến chất lượng nghệ thuật chắc chắn cao hơn của lời bài hát bằng tiếng mẹ đẻ của tôi. Bây giờ tôi đã tìm kiếm các thể loại thích hợp và không nói nên lời. Các nền tảng tiếp thị cung cấp các thể loại dưới dạng menu thả xuống – tất nhiên là bằng tiếng Anh. Ngoài “Deutschpop”, không có nhiều thứ để tìm thấy ở đó và các danh sách phát tương ứng hướng nhiều hơn đến Schlager của Đức. Đối với những lời bài hát phức tạp hơn của Đức, cũng có một hộp với các thể loại hip-hop và rìa. Những thứ như “Alternative” rõ ràng không dành cho các nghệ sĩ nói tiếng Đức.

Sau đó, khi tôi tìm kiếm các nhà cung cấp quảng cáo phù hợp cho khán giả nói tiếng Đức, tôi đã rất ngạc nhiên. Với hàng nghìn và hàng nghìn cơ quan xúc tiến, hầu như không có cơ quan nào chuyên về đối tượng nói tiếng Đức. Quy tắc là, “Mọi người đều hiểu tiếng Anh và đây là nơi kiếm tiền trên diện rộng.” Đáng ngạc nhiên, ngay cả những người phụ trách Đức cũng đồng ý với phán quyết này mà không cần bình luận. Tôi nghĩ các đồng nghiệp ở các nước châu Âu khác cũng sẽ cảm thấy như vậy. Cỗ máy hương vị Anh-Mỹ dường như thống trị toàn bộ thị trường kỹ thuật số và ngay cả các công ty châu Âu (Spotify là người Thụy Điển, Deezer là người Pháp, v.v.) cũng không tìm được sức mạnh (hay ý chí?) để chống lại nó.

Tất nhiên, nước Đức cũng sản sinh ra những ngôi sao, nhưng tôi không nói về những anh hùng đã gây dựng sự nghiệp của mình thông qua các câu lạc bộ và buổi hòa nhạc. Thị trường kỹ thuật số là thị trường của riêng nó và là thị trường duy nhất tạo ra doanh thu không dựa trên công việc đột phá thuần túy. Ngay cả với các danh hiệu ở Đức, tôi tiếp cận được nhiều người hâm mộ ở Mỹ hơn ở Đức. Theo dõi sai là gì? Chúng ta có thực sự chỉ là chư hầu của Mỹ như thế hệ hậu chiến luôn lo sợ? Tình bạn là tốt, nhưng sự phụ thuộc khiêm tốn chỉ tệ hại. Nếu người châu Âu chúng ta kiếm được một vài mẩu vụn từ thị trường âm nhạc Mỹ, thì cũng không có gì phải bù đắp cho thực tế là thị trường âm nhạc trong nước vẫn đóng cửa đối với các giao dịch lớn. Không có ai để đổ lỗi ở đây, và sự cần cù của người Mỹ trên thị trường là rất ấn tượng, nhưng nó có vị đắng đối với người châu Âu. Tôi thậm chí không muốn biết nó có vị như thế nào đối với người châu Phi hay các ngôn ngữ khác.

Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm: Tôi không phải là người theo chủ nghĩa dân tộc và tôi không có vấn đề gì với các nền văn hóa khác và tôi rất vui khi nói tiếng Anh trong giao tiếp quốc tế, nhưng tôi cảm thấy bực mình khi bị phân biệt đối xử một cách mù quáng về nơi tôi đến và ngôn ngữ tôi nói – ngay cả khi nó chỉ là sơ suất. Nó thực sự làm tôi kinh ngạc khi ngay cả ở đất nước của tôi, các đài phát thanh gần như hoàn toàn bỏ qua các bài hát tiếng Đức. Đã đến lúc cuộc tranh luận được mở lại.

Trích dẫn:
Không có phim tiếng Đức nào trong Top 100 của Bảng xếp hạng phát sóng chính thức của Đức năm 2022.

Chủ tịch BVMI, Tiến sĩ Florian Drücke chỉ trích thực tế là không thể tìm thấy một tựa phim tiếng Đức nào trong Top 100 của Bảng xếp hạng phát sóng chính thức của Đức năm 2022, do đó thiết lập một kỷ lục tiêu cực mới cho một xu hướng mà ngành đã chỉ ra trong nhiều năm . Đồng thời, nghiên cứu cho thấy rằng nhiều thể loại được nghe, bao gồm cả nhạc tiếng Đức, tiếp tục rất tuyệt vời. Tuy nhiên, trong phần cung cấp âm nhạc của các đài phát thanh, điều này không được phản ánh.

“Không có bài hát tiếng Đức nào trong số 100 bài hát được phát thường xuyên nhất trên đài phát thanh Đức, như được hiển thị trong Bảng xếp hạng phát sóng chính thức của Đức năm 2022, được xác định bởi MusicTrace thay mặt cho BVMI. Đó là mức thấp mới sau năm vào năm 2021 và sáu vào năm 2020. Thực tế là các bài hát bằng tiếng Đức không đóng vai trò đặc biệt lớn trên đài phát thanh không phải là một hiện tượng mới và ngành công nghiệp này đã đề cập và chỉ trích nó nhiều lần trong nhiều năm. Theo ý kiến ​​​​của chúng tôi, các đài có tiết mục địa phương có thể tự xác định và cũng tạo được dấu ấn với người nghe,” Drücke được trích dẫn trong một thông cáo báo chí từ hiệp hội. “Mặt khác, cũng phải rõ ràng rằng chúng ta sẽ xem xét rất kỹ ở đây trong cuộc tranh luận hiện tại về tương lai của phát thanh truyền hình công cộng và yêu cầu sứ mệnh văn hóa, vốn không được hoàn thành bởi sự luân chuyển nặng nề của các tiết mục quốc tế. Chỉ cần nhìn vào Bảng xếp hạng đĩa đơn và Album chính thức của Đức là đủ để thấy rằng các nghệ sĩ nói tiếng Đức rất được đánh giá cao và có nhu cầu ở đất nước này, và nên được phản ánh tương ứng trên đài phát thanh,” Drücke tiếp tục, người cảnh báo rằng các chính trị gia không nên nhìn vào ra khỏi vấn đề này một trong hai. > Nguồn: https://www.radionews.de/bvmi-kritisiert-geringen-anteil-deutschsprachiger-titel-im-radio/

trích dẫn kết thúc

Captain Entprima

Câu lạc bộ chiết trung
Tổ chức bởi Horst Grabosch

Tùy chọn liên hệ chung của bạn cho mọi mục đích (người hâm mộ | đệ trình | giao tiếp). Bạn sẽ tìm thấy nhiều tùy chọn liên hệ hơn trong email chào mừng.

Chúng tôi không gửi thư rác! Đọc của chúng tôi Chính sách bảo mật để biết thêm chi tiết.