#3Musix Space: प्रतिबिंबित करणारी गाणी

Entprima समुदाय प्रीमियम सामग्री - विभाग: #3Musix

या संकलनात संपूर्ण क्रिएटिव्ह टप्पा समाविष्ट आहे Entprima मास्टरमाइंड Horst Grabosch. इलेक्ट्रॉनिक संगीताचा निर्माता म्हणून त्याच्या उशीरा व्यवसायाची ही सुरुवात होती. संगीत एका स्पेस फँटसीमध्ये समाकलित केले गेले होते ज्यामध्ये एक्सोडस स्पेसशिप मानवांसाठी नवीन निवासस्थान शोधत असल्याचे मानले जात होते. रेकॉर्ड लेबलची नावे आणि हॉर्स्टच्या पूर्वीच्या आवडत्या शैली आणि थीममुळे कलाकाराच्या ओळखीचे नाव वाढले: 'Entprima Jazz Cosmonauts’. होर्स्टने सेवानिवृत्तीपूर्वीची शेवटची काही वर्षे माहिती तंत्रज्ञानशास्त्रज्ञ म्हणून काम केली होती आणि त्यामुळे संगणकाशी तो परिचित होता. तरीसुद्धा, संगीत निर्मितीशी परिचित होण्यासाठी खूप मेहनत आणि वेळ लागला. त्यामुळे यावेळची मोजकीच गाणी आहेत, पण कथेत फक्त पुढील ओळखींसाठीच बीज रोवले गेले नाही.Captain Entprima'आणि'Alexis Entprima’ पण लेखक म्हणून नंतरच्या कामासाठीही. - अंदाजे पाहण्याचा वेळ: 50 मिनिटे.

सर्व सामग्री लिखित आणि निर्मित Horst Grabosch

Entprima auf SoundCloud

इंग्रजीत गायलेली गाणी

Entprima भरतीसंबंधी उपलब्ध

हरवलेल्या स्वप्नांचा बार्ड - टिप्पणी + गीत

जेव्हा माझी स्पेसशिप कल्पनाशक्ती हळूहळू संपली, तेव्हा मला नवीन गाणी सुरू ठेवायची होती. मी नेहमीच खूप सामाजिक आणि टीकात्मक व्यक्ती राहिलो आहे, सामाजिकदृष्ट्या टीकात्मक गाणी हे एक समंजस काम असेल. पण प्रथम मला माझी एक जुनी कविता संगीताचा आरंभ बिंदू म्हणून सेट करायची होती. प्लेलिस्टमध्ये नंतर दिसणारे 'Ich bin der Barde deiner nie geträumten Träume' हे गाणे पूर्णपणे भिन्न संगीतमय मूड असलेल्या कवितेची जर्मन आवृत्ती आहे.

गीताचे बोल:

मी या जगात तुमचा कधीही तिरस्कार केलेला सर्वात प्रिय आहे
मी तुम्हाला वस्तू देऊ शकतो, तुम्ही सोन्याने खरेदी करू शकत नाही
तुम्हाला शंका नाही, तुम्हाला कधीच कळले नाही
या आश्चर्यकारक जीवनशैलीत खरोखर काय महत्त्वाचे आहे

मी तुझ्या स्वप्नांचा बार्ड आहे जे तू कधीच पाहिले नाहीस
मी तो भूत आहे जो तुम्ही आधी ओळखला नव्हता
पण तुझ्या आयुष्यासाठी मी सर्व काही आहे
मी अत्यंत धारदार चाकूप्रमाणे तुझ्या इंद्रियांवर प्रहार करतो

मी फ्लॅश आहे, जो तुझे नाजूक डोळे आंधळे करतो
एक विजेचा झटका जो तुम्हाला शेवटी जागे करतो
जो कोणत्याही योजनेनुसार येतो आणि जातो
पण फुंकणाऱ्या पंख्याप्रमाणे तुमचे मन थंड करते

मी तुझ्या स्वप्नांचा बार्ड आहे जे तू कधीच पाहिले नाहीस
मी तो भूत आहे जो तुम्ही आधी ओळखला नव्हता
पण तुझ्या आयुष्यासाठी मी सर्व काही आहे
मी अत्यंत धारदार चाकूप्रमाणे तुझ्या इंद्रियांवर प्रहार करतो

आम्ही जातो मार्ग - टिप्पणी + गीत

“द वेज वी गो” हे खाण कामगारांबद्दलचे गाणे आहे. संगीताची मनःस्थिती ही खाणींसारखी खिन्न असते जिथे मेहनत केली जाते. ड्रॅगिंग डबस्टेप लयमध्ये, नायक त्याच्या कार्याबद्दल गातो, ज्यामुळे त्याला लहान वयातच त्याचा जीव गमवावा लागला. निराशा स्पष्ट आहे, आणि सहमानवांची उदासीनता देखील थीमेटेड आहे – “चला विसरण्यासाठी नाचूया – चला खेद विसरूया”. हे स्वप्न पाहण्यासारखे गाणे नाही. “सूर्य उगवण्याआधी मला जायचे आहे – आयुष्य संपल्यावर मी परत येईन” ही गाण्याची शेवटची ओळ आहे.

गीताचे बोल:

सूर्य उगवण्याआधी मला जावे लागेल
चंद्र निघून गेल्यावर मी परत येईन

पावसामुळे माझा मार्ग चिखल झाला आहे
माझ्या मेंदूत निराशा आहे

कदाचित मला काही पैसे मिळतील
मधाची चव भेटायला आवडेल

खाण खोल आणि गडद आहे
भावनांसाठी वेळ नाही

अरे, मी एक भाग्यवान माणूस आहे, जेव्हा मला माझ्या मार्गावर गोळी मारली जात नाही
किंवा मला माझा पगार मिळाल्यावर आठवड्यातून एकदा लुटले जाते

चला गंभीर होऊया - हे फक्त माझे दुःस्वप्न आहे
पण मला माहित आहे की ते कुठेतरी वास्तव आहे

तुम्हाला वेदना जाणवत नाहीत का?
तुला पावसाची चव येत नाही का?

विसरून नाचूया
चला दु:ख विसरुया

आमची स्वप्ने सोन्याची आहेत
आम्ही होल्डवर राहतो

मी तुम्हाला विचारतो: तुम्हाला वेदना जाणवत नाहीत का?
मी तुम्हाला विचारतो:  तुला पावसाची चव येत नाही का?

आता विसरून नाचूया
आणि दु:ख विसरुया

तुझी स्वप्ने सोन्याची आहेत
आपण अद्याप होल्डवर रहावे

सूर्य उगवण्याआधी मला जावे लागेल
आयुष्य संपल्यावर मी परत येईन

बेटावरील उन्हाळा - टिप्पणी + गीत

जवळजवळ निंदक शीर्षक. याची सुरुवात भूमध्य समुद्रातील निर्वासितांबद्दलच्या बातमीने होते. स्टीलच्या ड्रम्सच्या आवाजात, एक तरुण जोडपे बेटावर त्यांच्या यशस्वी सुट्टीबद्दल बोलतात, ज्याला 'लॅम्पेडुसा' म्हटले जाऊ शकते, तर रबर डिंगीवरील लोक त्यांच्या जीवनासाठी लढा देत आहेत.

गीताचे बोल:

रोम.

आंतरराष्ट्रीय संस्था डझनभर निर्वासितांच्या भवितव्याबद्दल चिंतित आहेत ज्यांचे रबर डिंगी शनिवार व रविवारपासून भूमध्य समुद्रात बेपत्ता आहे. बोट उलटल्याचे स्पष्ट झाले आहे.

सी वॉच या जर्मन सागरी बचाव संस्थेच्या म्हणण्यानुसार डिंगीवर 85 लोक होते. सी वॉच तसेच युनायटेड 4 रेस्क्यू या जर्मन संस्थेने सांगितले की त्यांनी आठवड्याच्या शेवटी माल्टाच्या दक्षिणेकडील किनारपट्टीवर ही बोट आणि इतर तीन निर्वासित बोटी संकटात सापडल्या आहेत.

लाटांवर नाचणारी डिंगी पहा.
जहाजावरील लोक दोन्ही हात हलवत आहेत – चला मागे फिरूया.
आपल्या संवेदनशील त्वचेचे सूर्यापासून संरक्षण करण्याचे लक्षात ठेवा.
हे बेटावर उन्हाळ्यात खूप सुंदर आहे.

मला आश्चर्य वाटते की मुख्य भूमीपासून इथपर्यंत डिंगीने जाण्यासाठी किती वेळ लागेल.
तुला मोटार लागेल, नाही का?
चला बॉलने खेळूया.
मी फेकून देईन आणि तू पकड.

वाळू किती गरम आहे याचा अनुभव घ्या.
आज रात्री आपण थंड पेय घेऊ.
मला खूप छान वाटत आहे!

सध्या बेटावर उन्हाळा आहे आणि सूर्य तापत आहे
खेळाच्या मैदानावरील सर्व मुलांचे मूळ स्थान योग्य आहे
लाटांवर बेधुंदपणे नाचणाऱ्या डिंग्याबद्दल पालक हसतात,
पण लढणाऱ्या शूरवीरांना हार्दिक शुभेच्छा

 

मला आश्चर्य वाटते की मी किती मजबूत असू शकतो - टिप्पणी + गीत

'आय वंडर हाऊ स्ट्राँग आय कुड बी' हे फास्ट फॅशनच्या शंकास्पद उत्पादन परिस्थितीबद्दल आहे.

गीताचे बोल:

तुमच्या नवीन ब्लू जीन्समध्ये तुम्ही खूप छान दिसत आहात

त्या पँटने किती प्रवास केला आहे याचा विचार करून एक सौदा

होय खरंच. आपल्या निसर्गाचा नाश आणि लोकांचे शोषण यासह जगभरातील प्रवास

जर आम्ही अधिक जबाबदारीने खरेदी केली तर आम्ही ते बदलू शकतो, नाही का?

मला आश्चर्य वाटते, मला आश्चर्य वाटते की मी किती मजबूत असू शकतो
ते माझ्या मेंदूत मेघगर्जनासारखे फुटते

मला आश्चर्य वाटते, मला आश्चर्य वाटते की तुम्ही किती उद्धट असू शकता
मी पाहू शकत नाही यावर तुमचा विश्वास असेल

मला मूर्ख समजू नका
मी तुमचा लोभ ओळखतो

आता मी मोठ्याने हाक मारतो
आम्ही जमाव आहोत

आमच्याकडे जे येत आहे ते आम्ही मिळवणार आहोत
आम्ही शाश्वततेचा विचार करत नाही
आम्हाला इतर लोकांचे दुःख बघायचे नाही
कारण आपण फॅशन जंकी आहोत

तुम्ही चायनीज ब्लीच फॅक्टरीमध्ये काम करता आणि माझ्या जीन्ससाठी तुमचे आरोग्य खराब करता?
मी देखील अन्न साखळीच्या तळाशी आहे
किमतीचे कपडे घेण्यासाठी आमच्याकडे पैसे नाहीत
परंतु आम्ही सैन्यात सामील होऊ शकतो आणि फरक करू शकतो

मला आश्चर्य वाटते, मला आश्चर्य वाटते की मी किती मजबूत असू शकतो
ते माझ्या मेंदूत मेघगर्जनासारखे फुटते

मला आश्चर्य वाटते, मला आश्चर्य वाटते की तुम्ही किती उद्धट असू शकता
मी पाहू शकत नाही यावर तुमचा विश्वास असेल

मला मूर्ख समजू नका
मी तुमचा लोभ ओळखतो

आता मी मोठ्याने हाक मारतो
Ee गर्दी आहेत

काहीतरी बदलण्यासाठी खूप वेळ लागेल
आणि मी तुला ओळखतही नाही
आणि तुम्ही तुमची खराब नोकरी देखील गमावणार आहात
परंतु आपण काहीही केले नाही तर काहीही बदलणार नाही

कदाचित मी आत्मसन्मान विकसित करू शकेन
मला माझ्या नवीनतम फॅशनच्या व्यसनापासून मुक्त करा
कदाचित तू माझा मित्र होशील
कदाचित आपण काही स्वप्ने शेअर करू शकू

माउंटन पीक पर्यंत केबल कार टाळा - गीत

संगीतावर आधारित ही कविता आहे. जर सर्वकाही त्वरीत घडले असेल तर, आपण आपल्या जीवनातील निर्णायक चकमकी चुकवू शकता आणि फक्त आपल्या कबरीवर अधिक लवकर पोहोचू शकता.

गीताचे बोल:

मेटल प्लेटवर लिहिले होते:
प्रेम किंवा द्वेष करण्यासाठी पृथ्वीवरील शीर्ष दृश्य

केबल कारने दहा मिनिटे
पायी कदाचित थोडे दूर

शिखरावर पोहोचण्यासाठी शंभर पळवाट
विसरलो कधी कधी माझा शोध काय होता

मी चढाई खूप जलद आणि धाडसी केली,
जेव्हा मी पाहिले की ही माझी कबर आहे

जेव्हा मी एका सनी अल्मला पोहोचलो,
शांत होण्याची वेळ आली होती

तेथील मेंढपाळ म्हातारा आणि जंगली दिसत होता,
पण तो अजून लहान होता.

तो कधीही वरच्या प्रदेशात पोहोचला नाही,
कारण त्याला कारण दिसत नव्हते

त्याला उंच ठिकाणी नेले जाईल,
जेव्हा त्याला देवदूताचे आवाज ऐकू येतील

आम्ही वारा आणि घंटा ऐकल्या
नरकाच्या आवाजापासून दूर

मग आपण मरायला विसरलो,
आणि नंतर ते का विचारायचे

युद्ध ड्रोनसाठी लोरी - टिप्पणी + गीत

Eclectic Electronic Music Magazine: “Irony at its best. अत्यंत चावणारे गीत असलेले खरोखरच सुंदर बालगीत. बरोबर, गाणे "स्पष्ट" म्हणून चिन्हांकित केले आहे, कारण हे मुलांसाठी किंवा कमकुवत नसांसाठी नाही. युद्ध ड्रोनकडे अद्याप कोणतीही शस्त्रे नाहीत आणि सध्या त्यांना झोपायला जावे लागेल. पण आधीच दुसऱ्या दिवशी सकाळी चांगल्या परीने सुंदर शस्त्रे आणली आहेत, ज्याच्या मदतीने ड्रोन शेवटी मारू शकतो. किती सुंदर लोरी! प्रथम गाण्याचे बोल एका ब्रिटने बोलले, मग आई आणि बाबा गाणे गातात - अर्थातच ते गाणे मशीनचे आहे, परंतु एक सामान्य माणूस हे खरे लोकांशिवाय सांगू शकत नाही. मशीन्स जे काही करतात त्यामध्ये अधिक चांगले होत आहेत. ”

गीताचे बोल:

रडू नका, रडू नका लहान युद्ध ड्रोन
तू अजून तरुण आहेस
युद्धासाठी तयार नाही
दुर्दैवाने

आम्ही तुम्हाला आता रात्रीसाठी बंद करू
आता शांत हो
युद्धाचे गोड स्वप्न पहा

उद्या तुम्ही नव्या तेजाने जागे व्हाल
आश्चर्यकारकपणे सुसज्ज
नवीन शस्त्रांसह

प्रेमाचे क्षेत्र - टिप्पणी + गीत

“प्रेम फील्ड” वाचन आणि एरिया फॉर्मचा प्राथमिक वापर करते. दोन वाचनात्मक परिच्छेदांमधे, सेंट मॅथ्यू पॅशनमधील जोहान सेबस्टियन बाख यांनी लिहिलेले एक भाग पुढील भागांमध्ये उद्धृत केले आहे. हे गाणे एक प्रकारे आध्यात्मिक आहे कारण वैज्ञानिकदृष्ट्या अकल्पनीय गोष्टींची आशा वर्णन केली आहे. तथापि, याचा अर्थ असा आहे की मुलांवर अत्याचार केल्याने निराश होणारी प्रतिकूल भूमिका म्हणून आशेची भावनिक बाजू आहे. मुलांचा अत्याचार हा मानवतेविरूद्ध भयंकर गुन्हा आहे. लैंगिक अत्याचार असो, बाल सैनिकांचा वापर असो की अन्य मानसिक क्रौर्य असो, यासाठी कोणतेही निमित्त नाही. प्रेम केवळ शेवटी शर्यत जिंकेल या गोड आशेने आपण उरलो आहोत.

गीताचे बोल:

सोबत या, आत उडून जा आणि प्रेमाचे ते क्षेत्र अनुभवा

अंतराळातून आमच्या ओडिसीवर, आम्ही एका दोलायमान शेतात पोहोचलो ज्याने संपूर्ण दृश्य क्षेत्र घेतले. आजूबाजूला कोणताही मार्ग दिसत नव्हता आणि आम्ही खूप घाबरलो. आम्ही जितके जवळ आलो, तितकेच मुलांचे आवाज सतत ऐकू येत होते.

तुम्ही घाबरण्याची गरज नाही. आत या, आम्ही तुम्हाला त्रास देणार नाही. येथे अत्याचार झालेल्या मुलांचे आत्मे राहतात ज्यांना प्रेमाशिवाय काहीही नको होते. जेव्हा तुम्हाला एखाद्या गोष्टीची उत्कट इच्छा असते तेव्हा ती अस्तित्वात येते. हे प्रेमाचे क्षेत्र आहे.

सोबत या, आत उडून जा आणि प्रेमाचे ते क्षेत्र अनुभवा

जीवन अंतहीन नाही माझ्या प्रिय - टिप्पणी + गीत

शीर्षक स्वतःसाठी बोलते - गीत पहा. बर्नआउटने वाद्य वाजवण्याची माझी क्षमता नष्ट होईपर्यंत मी ट्रम्पेट वादक होतो याची जाणीव ठेवा.

गीताचे बोल:

जीवन अंतहीन नाही, माझ्या प्रिय. जसजसा शेवट जवळ येईल, तसतसे तुम्ही बऱ्याच गोष्टींवर चिंतन कराल ज्या इतक्या स्वयंस्पष्ट वाटत होत्या. मी कोणत्या चुका केल्या आहेत? मी जगात पुरेसे प्रेम पाठवले आहे का? माझ्याकडे अजूनही अंतर बंद करण्यासाठी पुरेसा वेळ आहे का? तुमच्या आत्म्याशी शांती मिळवण्यासाठी कधीही उशीर झालेला नाही. तुम्ही जितक्या लवकर सुरुवात कराल तितका आनंद तुम्ही ओलांडू शकता. अनंतकाळासाठी आपले मन उघडा. एक आधीच वाट पाहत आहे.

मला घरी घेऊन जा
पण माझे शरीर सोड
माझी उशी घे
आणि माझा एकटा आत्मा त्यावर ठेव

माझ्या प्रियकरांना कॉल करा
आणि त्यांचे दु:ख आपल्या हातात घ्या
त्यांना प्रेम द्या आणि कृपया दाखवा
त्यांना अनंतकाळचा मार्ग

जर्मनमध्ये गायलेली गाणी - अनुवादित

Entprima Spotify वरउपलब्ध

Ich bin der Barde deiner nie geträumten Träume

मूळ कविता - अनुवादित:

या जगात तुमची सर्वात प्रिय गोष्ट मी आहे. माझ्याकडे ते आहे जे तुम्ही पैशासाठी विकत घेऊ शकत नाही. तुम्हाला कल्पना नाही, या अद्भुत जगात खरोखर काय महत्त्वाचे आहे हे तुम्हाला कधीच कळले नाही.
मी तुझ्या कधीही न पाहिलेल्या स्वप्नांचा बार्ड आहे. मी असा आत्मा आहे ज्याला कधीही बोलावले नाही. तरीही मी जीवनात खरोखर अर्थ देणारी प्रत्येक गोष्ट आहे, परंतु इंद्रियांसाठी न विचारलेली आणि पूर्वकल्पित आहे.

तुझे डोळे विस्फारणारा मीच आहे; की एकदा खरोखर महान आत्मा sprayed; जे घड्याळाच्या योजनेनुसार येते आणि जाते. मी तुझे अज्ञात मानवी स्वप्न आणि भ्रम आहे.
तुला मला बोट देण्याची गरज नाही, कारण मी नेहमी तुझ्या पसरलेल्या हातापेक्षा जास्त घेतो. मी तुझ्या शिळ्या स्वप्नांचा डायसन आहे. माझ्याबरोबर तुम्ही अकल्पित अवकाशात प्रवेश करता.

फक्त एकदा माझ्या डोळ्यांत डोकावून बघ आणि मी तुझा आत्मा बाहेर काढीन. मग तुम्ही उगवलेल्या त्वचेशिवाय काहीही नसाल आणि तुम्ही जागे होऊ शकता - मजबूत आणि निर्विवादपणे मोठ्याने.
मी तुझ्या कधीही न पाहिलेल्या स्वप्नांचा बार्ड आहे. मी असा आत्मा आहे ज्याला कधीही बोलावले नाही. तरीही मी जीवनात खरोखर अर्थ देणारी प्रत्येक गोष्ट आहे, परंतु इंद्रियांसाठी न विचारलेली आणि पूर्वकल्पित आहे.

दुर्बल वडिलांची इच्छा असणारी सर्वात वाईट गोष्ट तुम्ही बनता, परंतु स्वातंत्र्य तुमचा प्रिय भाऊ बनतो. ज्वालामुखीच्या अंगारामध्ये जसे पाप वितळते तसे तुमच्या पायऱ्यांखाली फरसबंदी वितळते.

धर्म आणि दडपशाहीपासून मुक्त होऊन खऱ्या प्रेमाच्या मार्गावर माझ्याबरोबर चल; कारण आपला देव अजून महान आहे आणि प्रेम ही त्याची साधी योजना आहे.
मी तुझ्या कधीही न पाहिलेल्या स्वप्नांचा बार्ड आहे. मी असा आत्मा आहे ज्याला कधीही बोलावले नाही. पण मी जीवनात खरोखर अर्थ देणारी प्रत्येक गोष्ट आहे, तरीही न विचारलेली आणि संवेदनांसाठी अतिशय संक्षिप्त आहे.

डाय वॉर्डे देस मेन्चेन isnt अनन्टास्टबार

जर्मन राज्यघटनेतील कोट: मानवी प्रतिष्ठा अतुलनीय आहे

 

डेर प्रिस डेस वोलेन्स

मूळ कविता - अनुवादित:

जेव्हा चंद्रप्रकाश टेकड्यांवर शांतपणे झोपतो तेव्हा एक आत्मा प्रवास करतो. सावलीत, ती धीरगंभीरपणे हिरवीगार शेवाळ घेऊन दरीतून फिरते. मग तो टेकडीवर चंद्राच्या बोटापर्यंत चढतो आणि त्याचे डोके त्याच्या प्रकाशाच्या काठावर ठेवतो. आत्मा आनंदाच्या सर्वात मोठ्या कपमध्ये बुडतो आणि अवांछित गोष्टींकडे स्वतःला उघडतो, जे त्यास किंमतीशिवाय पूर्ण करते. तिला कसं आवडेल ज्याला हवं आहे त्याला सांगायला. पण तिला आवाज नाही - त्याला कान नाहीत. त्यामुळे तो बक्षिसाचा भार उचलत राहतो आणि त्याला आधीच हजार पटीने काय दिले आहे ते विसरतो.

वर्मीड सीलबहनेन झू बर्गिपफेलन

ही जर्मन आवृत्ती आहे “माउंटन पीक्सवर केबल कार टाळा".

व्हिडिओ

VIMEO द्वारा समर्थित

ग्रीष्म Bतु

समर ब्रीझ हे आमच्या लाइव्ह ॲक्टचे सहकार्य आहे.Entprima Live" हे शीर्षक अप्रतिम गायिका जेनिन हॉफमनने गायले आहे आणि ते याच जागेत आहे, कारण गाण्याचे बोल वृद्धत्वाशी अतिशय विचारपूर्वक हाताळतात. हे सर्व आठवणींबद्दल आहे.

 

 

आम्ही जाण्याचे मार्ग

प्रेमाचे क्षेत्र