मातृभाषा र भेदभाव
वास्तवमा मसँग पर्याप्त अन्य चीजहरू छन्, तर यो विषय मेरो नङमा जलिरहेको छ। एक कलाकारको हैसियतले म मुख्यतया आफ्नो कलासँग चिन्तित हुनुपर्छ। मेरो साना वर्षहरूमा, यो एक कठिन उपक्रम थियो, यदि केवल एक आय सुरक्षित गर्न को लागी आवश्यक छ। त्यो परिवर्तन भएको छैन जब तपाईं नयाँ क्यारियरको सुरुमा हुनुहुन्छ। आज, तथापि, अनिवार्य आत्म-पदोन्नति समय-उपभोग कार्यको रूपमा थपिएको छ।
सम्पादक र क्युरेटरहरू जो पहिलेका समयहरूमा अझै पनि पहुँचयोग्य थिए उनीहरूले नयाँ आगमनको रूपमा पनि देखाइनु पर्ने सफलताको तथ्याङ्कहरू पछि बढ्दै गएका छन्। मलाई याद छ कि प्रेस, रेडियो सम्पादक वा रेकर्ड कम्पनीहरूमा सबमिशनको लागि कम्तिमा जवाफ प्राप्त भयो - र यसको लागि कुनै खर्च लाग्दैन! निस्सन्देह, विशेष गरी संगीत व्यवसायमा, डिजिटल संगीत उत्पादनको सम्भावनाका कारण "आवेदकहरू" को संख्या विस्फोट भएको छ। यो आत्म-पदोन्नति प्लेटफर्महरू (पुस्तक बजारमा पनि) को लागी एक सम्पन्न बजार भएको छ।
खैर, यो कस्तो छ! यद्यपि, यो नोट गर्न सकिन्छ कि ब्रेक-इभेनको थ्रेसहोल्ड परिणामको रूपमा थप र पछाडि सर्दैछ। र त्यसपछि त्यहाँ अर्को प्रभाव छ जुन धेरैले बेवास्ता गर्दछ र एक टाँसिने बिन्दु बन्छ - कलाकारको सांस्कृतिक मूल र मातृभाषा। यो वास्तवमै नयाँ होइन, र पुराना संगीतकारहरूले त्यसबेला "एङ्ग्लो-अमेरिकी सांस्कृतिक साम्राज्यवाद" भनिने प्रतिरोधलाई सम्झनेछन्। फ्रान्स र क्यानडामा, देशी संगीतकारहरूको लागि अनिवार्य रेडियो कोटाहरू पेश गरियो। अंग्रेजी भाषाको पप संगीतको प्रभुत्वको प्रतिरोध अन्य देशहरूमा पनि बढ्दै गयो।
यस मोर्चामा, चीजहरू खतरनाक रूपमा शान्त भएका छन्। यो प्रभुत्व संकुचित हुनुको सट्टा बढेको तथ्यको बाबजुद हो। आज, Oscars वा Grammys को अमेरिकी ढाँचाहरू तुरुन्तै टेलिभिजनमा प्रत्यक्ष प्रसारण गरिन्छ। यो सबै गैर-अंग्रेजी बोल्ने कलाकारहरूको लागि पर्याप्त चिन्ताजनक छ, तर त्यहाँ अर्को विकास छ जुन ध्यानको छायामा भइरहेको छ, र जसको आत्म-पदोन्नतिको लागि अझ गम्भीर प्रभावहरू छन्।
जाहिर छ, जर्मन, फ्रान्सेली र अन्य संस्कृतिहरू आत्म-पदोन्नतिको विकासको माध्यमबाट सुतिरहेका छन्। त्यहाँ अचम्मको रूपमा केहि मार्केटिङ प्रस्तावहरू युरोपमा केन्द्रित छन् (अवश्य पनि, एक जर्मनको रूपमा, त्यो मेरो अवलोकनको फोकस हो)। निस्सन्देह, अन्तर्राष्ट्रिय ढाँचाहरू (Submithub, Spotify, आदि) विश्वव्यापी रूपमा खुला छन्, तर सामान्य अभिमुखीकरण अङ्ग्रेजी भाषामा स्पष्ट रूपमा केन्द्रित छ। म उदाहरण दिनेछु।
जब मैले २०१९ मा संगीत व्यवसायमा मेरो दोस्रो कलाकार करियर सुरु गरें, मैले अनजाने र अनौपचारिक रूपमा अंग्रेजीलाई सञ्चारको भाषा र (उपलब्ध हुँदा) गीतका गीतहरू रोजें। यो ज्याज ट्रम्पेट प्लेयरको रूपमा मेरो अघिल्लो अन्तर्राष्ट्रिय कामसँग धेरै कुरा थियो। अङ्ग्रेजी केही समयको लागि विश्वव्यापी "भाषा फ्रान्का" भएको छ। र मेरो मार्केटिङ पनि बिना कुनै समस्या अन्तर्राष्ट्रिय बजारमा पुग्यो। मैले पहिलो गीतहरूका साथ लगभग 2019 स्ट्रिमिङ नम्बरहरूमा पुग्न सक्षम भएँ - कलाकारको रूपमा 100,000 वर्ष भन्दा बढी ब्रेक पछि एक नयाँको रूपमा!
2022 मा, मैले जर्मनमा केही पुस्तकहरू प्रकाशित गरें र मैले मेरो मातृभाषामा धेरै विस्तारमा व्यक्त गर्न सक्छु भन्ने महसुस गरें - जुन कुनै अचम्मको कुरा होइन। त्यसपछि मैले जर्मन गीतको शब्द पनि लेखेँ। पहिले नै मेरो ढिलो क्यारियरको शुरुवातमा मैले पप संगीतमा मेरो लागि पूर्ण रूपमा अज्ञात विधाहरू सयौं ठक्कर खाएँ। 3 वर्ष पछि म अन्ततः बसोबास गरें, जुन मार्केटिङको लागि महत्त्वपूर्ण थियो, जुन एल्गोरिदममा धेरै निर्भर थियो। मैले अब सहि प्लेलिस्टहरू फेला पार्दै मेरो अन्तर्राष्ट्रिय दर्शकहरू अझ राम्रो र राम्रोसँग पुग्दै थिए।
यो मेरो लागि स्पष्ट थियो कि यो श्रोताहरू जर्मन-भाषा गीतका गीतहरूको साथमा धेरै कम हुनेछन्, तर 100 मिलियन भन्दा बढी सम्भावित श्रोताहरू पनि पर्याप्त छन् जब मेरो मातृभाषामा गीतहरूको निश्चित रूपमा उच्च कलात्मक गुणस्तरलाई ध्यानमा राख्दै। अब मैले उपयुक्त विधाहरू खोजेँ र नि:शब्द थिएँ। मार्केटिङ प्लेटफर्महरूले विधाहरूलाई ड्रपडाउन मेनुको रूपमा दिन्छ - पक्कै पनि अंग्रेजीमा। "Deutschpop" बाहेक, त्यहाँ फेला पार्नको लागि धेरै थिएन र सम्बन्धित प्लेलिस्टहरू जर्मन Schlager तर्फ बढी गियर थिए। थप परिष्कृत जर्मन गीतहरूको लागि, त्यहाँ हिप-हप र फ्रिङ्ग विधाहरू सहितको बक्स पनि थियो। "वैकल्पिक" जस्तो केहि स्पष्ट रूपमा जर्मन-भाषी कलाकारहरूको लागि इरादा थिएन।
जब मैले जर्मन-भाषी दर्शकहरूको लागि उपयुक्त प्रवर्द्धन प्रदायकहरू खोजे, म छक्क परें। हजारौं र हजारौं प्रवर्द्धन एजेन्सीहरूसँग, लगभग कुनै पनि जर्मन-भाषी दर्शकहरूमा विशेष छैन। नियम थियो, "सबैले अङ्ग्रेजी बुझ्छन् र यहीँबाट पैसा कमाउनुपर्छ।" अचम्मको कुरा, जर्मन क्युरेटरहरूले पनि टिप्पणी बिना यो निर्णयमा सहमत भए। मलाई लाग्छ अन्य युरोपेली देशहरूमा सहकर्मीहरूले पनि त्यस्तै महसुस गर्नेछन्। एङ्ग्लो-अमेरिकी स्वाद मेसिनले सम्पूर्ण डिजिटल बजारमा हावी भएको देखिन्छ, र युरोपेली कम्पनीहरू (स्पोटिफाइ स्वीडिश हो, डिजर फ्रेन्च हो, आदि) ले यसको प्रतिरोध गर्ने शक्ति (वा इच्छा?) फेला पार्न सक्दैनन्।
निस्सन्देह, जर्मनीले पनि ताराहरू उत्पादन गरेको छ, तर म नायकहरूको बारेमा कुरा गरिरहेको छैन जसले क्लब र कन्सर्टहरू मार्फत आफ्नो क्यारियर स्थापना गरे। डिजिटल बजार यसको आफ्नै बजार हो, र यो मात्र एक हो जसले राजस्व उत्पन्न गर्दछ जुन शुद्ध ब्याकब्रेकिंग कार्यमा आधारित छैन। मेरो जर्मन उपाधिसँगै, म जर्मनीमा भन्दा अमेरिकामा धेरै फ्यानहरू पुग्छु। ट्र्याकिङ गलत के हो? के हामी साँच्चै अमेरिकाका वासलहरू मात्र हौं, जसरी युद्धपछिको पुस्ताले सधैं डराएको थियो? मित्रता राम्रो छ, तर नम्र निर्भरता मात्र बेकार छ। यदि हामी युरोपेलीहरूले अमेरिकी संगीत बजारबाट केही टुक्राहरू पाउँछन् भने, यो तथ्यको लागि कुनै क्षतिपूर्ति छैन कि घरेलु संगीत बजार ठूला सौदाहरूको सन्दर्भमा बन्द रहन्छ। यहाँ दोष दिने कोही छैन, र बजारहरूमा अमेरिकीहरूको मेहनतीपन प्रभावशाली छ, तर यो युरोपेली जिब्रोमा तीतो स्वाद छ। मलाई यो अफ्रिकी वा अन्य भाषाहरूमा कस्तो स्वाद छ भनेर जान्न पनि चाहन्न।
अस्वीकरण: म राष्ट्रवादी होइन र मलाई अन्य संस्कृतिहरूसँग कुनै समस्या छैन र म अन्तर्राष्ट्रिय सञ्चारमा अंग्रेजी बोल्न पाउँदा खुसी छु, तर म कहाँबाट आएको सन्दर्भमा अज्ञानतापूर्वक भेदभावमा पर्दा मलाई रिस उठ्छ। र म कुन भाषा बोल्छु - यो केवल लापरवाह भए पनि। मेरो आफ्नै देशमा पनि रेडियो स्टेशनहरूले जर्मन गीतहरूलाई पूर्णतया बेवास्ता गर्दा यसले मेरो दिमागलाई साँच्चै उडाउँछ। यो बहस पुन: खोल्ने समय हो।
उद्धरण:
आधिकारिक जर्मन एयरप्ले चार्ट २०२२ को शीर्ष १०० मा कुनै जर्मन-भाषा शीर्षक छैन।
BVMI का अध्यक्ष डा. फ्लोरियन ड्रुकले आधिकारिक जर्मन एयरप्ले चार्ट २०२२ को शीर्ष १०० मा एक जर्मन भाषाको शीर्षक फेला पार्न नसकिने तथ्यको आलोचना गरे, यसरी उद्योगले वर्षौंदेखि औंल्याउँदै आएको प्रवृत्तिको लागि नयाँ नकारात्मक रेकर्ड कायम गरेको छ। । एकै समयमा, अध्ययनले जर्मन-भाषा संगीत सहित सुनेका विधाहरूको विविधता उत्कृष्ट रहेको देखाउँछ। तर रेडियो स्टेशनहरूको संगीत प्रस्तावमा यो प्रतिबिम्बित छैन।
"BVMI को तर्फबाट MusicTrace द्वारा निर्धारित आधिकारिक जर्मन एयरप्ले चार्ट 100 द्वारा देखाइए अनुसार, जर्मन रेडियोमा प्रायः बजाइएका १०० शीर्षकहरू मध्ये कुनै जर्मन भाषाको गीत छैन। यो २०२१ मा पाँच र २०२० मा छ पछिको नयाँ न्यून हो। जर्मनमा गीतहरूले रेडियोमा विशेष रूपमा ठूलो भूमिका खेल्दैन भन्ने तथ्य कुनै नयाँ घटना होइन, र उद्योगले वर्षौंमा धेरै पटक यसलाई सम्बोधन र आलोचना गरेको छ। हाम्रो विचारमा, स्थानीय भण्डारहरू भएका स्टेशनहरूले आफूलाई पहिचान गर्न सक्छन् र श्रोताहरूसँग आफ्नो छाप पनि बनाउन सक्छन्," ड्रुकले संघको प्रेस विज्ञप्तिमा भनेका छन्। "अर्को तर्फ, यो पनि स्पष्ट हुनुपर्दछ कि हामी यहाँ सार्वजनिक प्रसारणको भविष्यको बारेमा वर्तमान बहसमा धेरै नजिकबाट हेर्नेछौं र सांस्कृतिक मिशनको माग गर्नेछौं, जुन अन्तर्राष्ट्रिय भण्डारको भारी परिक्रमाले पूरा हुँदैन। आधिकारिक जर्मन एल्बम र एकल चार्टहरू हेर्दा यो देखाउन पर्याप्त छ कि जर्मन भाषाका कलाकारहरू यस देशमा धेरै सराहनीय छन् र मागमा छन्, र रेडियोमा तदनुसार प्रतिबिम्बित हुनुपर्छ, "राजनीतिज्ञहरूले हेर्नु हुँदैन भनेर चेतावनी दिने Drücke जारी राख्छन्। यस मुद्दाबाट पनि टाढा। > स्रोत: https://www.radionews.de/bvmi-kritisiert-geringen-anteil-deutschsprachiger-titel-im-radio/
उद्धरण अन्त्य